Noticias hoy
    En vivo

      Entrevista exclusiva al Canciller de Vladimir Putin: Irán, Trump, segunda “Guerra fría” y el Mundial

       Serguei Lavrov llega a Buenos Aires el domingo para una cumbre. En diálogo con Clarín, habla de todos los temas: desde la situación con Teherán hasta el Mundial de Fútbol. 

      Entrevista exclusiva al Canciller de Vladimir Putin: Irán, Trump, segunda "Guerra fría" y el MundialSerguei Lavrov, ministro de Relaciones Exteriores de Rusia./ Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia

      Ante su visita a Buenos Aires este domingo, en ocasión de un encuentro de cancilleres con miras a la Cumbre del G-20 de noviembre, el ministro de Exteriores de Rusia, Serguei Lavrov, accedió a una entrevista exclusiva con Clarín por escrito, en la que admitió que "las relaciones entre Rusia y el 'Occidente histórico' están pasando por un momento bastante difícil". 

      -¿Cuáles van a ser las propuestas de Rusia en la Reunión de Cancilleres del G20? ¿Coinciden las prioridades que promueve Argentina? ¿El presidente Vladimir Putin vendrá al G20 de noviembre?

      -Creemos que será provechoso un diálogo sincero. A este respecto celebramos la iniciativa de Argentina de continuar trabajando en este formato. Reconocemos con satisfacción el fortalecimiento de la autoridad del Grupo de los 20 en la escena internacional y, como consecuencia, un número cada vez mayor de cuestiones discutidas en el foro. No hay duda de que el Grupo de los 20 debe seguir siendo un mecanismo eficaz para responder a las crisis financieras y económicas. Al mismo tiempo la obvia correlación entre la política y la economía mundiales predetermina un número cada vez mayor de los temas abordados, determina el carácter de largo aliento de las decisiones que sean acordadas. Es natural que el Grupo de los 20 discute de un modo cada vez más profundo problemas como el fomento del desarrollo, el cambio climático, la lucha contra el terrorismo y la corrupción, la migración y los refugiados, la seguridad de la información internacional. También hemos apodado el programa de la reunión de ministros de relaciones exteriores de este año propuesto por Argentina. Esperamos que sus resultados contribuyan de manera significativa a la preparación de la cumbre de los líderes. Parece que en el ambiente de la desvalorización del derecho internacional y el debilitamiento de los instituciones internacionales la búsqueda de puntos de convergencia se hace más y más pertinente. Estamos seguros de que es necesario centrarnos en las prioridades del desarrollo para toda la humanidad en vez de para unos pocos. Necesitamos soluciones a nivel mundial que sean formuladas sobre la base del principio de multilateralismo y tomen en cuenta los intereses de todos los países sin excepción alguna .Los principios promovidos por la presidencia argentina, incluso los aspectos sociales de la agenda global económica, la importancia de un consenso internacional, están en sintonía con nuestros enfoques de interacción dentro del Grupo de los 20. Apoyamos las prioridades de Argentina. Compartimos la pertinencia de las cuestiones del empleo, nuevas técnicas y el tema de formación introducida al programa de trabajo este año en condiciones del desarrollo global de la economía digital. También hemos celebrado la importancia de Argentina a inversiones en la infraestructura, que es coherente con el tema de la financiación de las inversiones que fue la prioridad de la presidencia rusa en el Grupo de los 20 en 2013 y con nuestra atención especial al desarrollo de la infraestructura. También es digno de apoyo el hincapié argentino en el tema de la seguridad alimentaria. Es uno de los aspectos clave para lograr toda una gama de metas de la Agenda 2030, incluso la erradicación de la pobreza y el desarrollo de la salud. También continuaremos la participación constructiva en los debates en otros ejes sectoriales del foro en el ámbito del programa del trabajo para este año. Comprendemos que la presidencia tiene una tarea muy complicada de buscar un consenso en las condiciones actuales. Consideramos que el equipo que lleva a cabo las funciones de la presidencia actúa de un modo muy profesional. Estamos decididos a ayudar a nuestros amigos argentinos a todos niveles para que en la cumbre futura los líderes puedan aprovechar un resultado considerable de una interacción anual de las economías principales del mundo. El presidente Mauricio Macri ha invitado al presidente Vladimir Putin a participar en la cumbre del Grupo de los 20 y realizar una misión oficial a Argentina. Partimos de que la reunión de alto nivel entre Rusia y Argentina tiene por objeto facilitar la intensificación de la alianza estratégica entre los dos países.

      El canciller ruso junto a Jorge Faurie, su par argentino, en un encuentro en Moscú.El canciller ruso junto a Jorge Faurie, su par argentino, en un encuentro en Moscú.

      -¿Cómo caracterizaría Usted las relaciones actuales entre Rusia y Argentina?

      -Las relaciones entre Rusia y Argentina continúan desarrollándose. Es particularmente importante que se mantiene la continuidad del curso para el fortalecimiento de la alianza inclusiva y estratégica. Este curso no afectado por las conveniencias de corto plazo se basa en un consenso amplio tanto en Rusia como en Argentina. Estamos seguros que los lazos entre nuestros países son un ejemplo claro de una cooperación dinámica, mutuamente provechosa y no ideológica. Estamos satisfechos con el alto nivel alcanzado de interacción política –tanto en el ámbito bilateral como en las plataformas multilaterales, incluso la ONU– para la seguridad y estabilidad internacional, estabilidad de la economía mundial, logro de las metas de desarrollo. Estamos particularmente agradecidos a nuestros socios argentinos por la colaboración para luchar contra la glorificación del nazismo. El programa de mi visita estipula la apertura de la exposición documental "Holocausto: destrucción, liberación, rescate" en el Congreso Nacional de Argentina dedicada a la hazaña de los soldados soviéticos que salvaron las vidas de miles de prisioneros de campos de concentración. Es alentador que el recuerdo se mantiene vivo en Argentina. Al mismo tiempo, son necesarios esfuerzos intensos para aprovechar al máximo el gran potencial de cooperación bilateral en tales esferas importantes como comercio, inversiones, lazos científico-técnicos. Estas esferas requieren atención especial. Nos complace que nosotros y nuestros socios argentinos compartimos el entendimiento de la necesidad de incrementar los esfuerzos comunes. Al analizar la implementación de los acuerdos alcanzados mediante negociaciones del alto nivel este enero, tomamos nota del progreso en la esfera de inversión y comercio. Se siguen actividades para eliminar las barreras administrativas en operaciones de exportación e importación, y un diálogo constructivo entre organismos pertinentes para reconciliar las diferencias. Hemos encomiado la presencia del presidente Mauricio Macri el 11 de mayo en la ceremonia de apertura de talleres ferroviarios Mechita en la provincia de Buenos Aires, financiados por la empresa rusa Transmashholding. Estoy seguro que este proyecto va a contribuir a la creación de empleos, atraer inversiones y puede ser la base para una cooperación extensa entre Rusia y Argentina en la esfera ferroviaria. El Gazprombank está dispuesto a invertir en la construcción de un complejo portuario y logístico en la ciudad de Ramallo y en el momento está buscando socios argentinos. También existen otras iniciativas interesantes. Ponemos énfasis especial en altas tecnologías e innovaciones. Tenemos la intención de aprovechar la rica experiencia obtenida en años anteriores de colaboración en energía hidroeléctrica y energía nuclear pacífica para ejecutar nuevos proyectos de colaboración a largo plazo en estas esferas. Han sido creadas condiciones favorables para cooperación práctica en el espacio, biotecnologías, la industria farmacéutica y otras esferas. Los lazos culturales y humanitarios siguen siendo un elemento importante de las relaciones bilaterales. Desde 2009, existe un régimen de entrada sin visado en el caso del intercambio de viajes de corto plazo de nuestros ciudadanos. Un número creciente de argentinos estudian en Rusia participando en el programa de becas estatales. En Argentina vive la mayor diáspora ruso-hablante en América Latina que es 300 mil personas. Agradecemos que el gobierno argentino apoya a nuestros compatriotas y sus esfuerzos para preservar la identidad nacional, tradiciones culturales y el idioma.

      -¿Qué piensa del enfrentamiento actual entre el Occidente encabezado por Estados Unidos y Rusia? ¿Lo considera una vuelta a la Guerra Fría? ¿Y dónde ubica a América Latina?

      -Las relaciones entre Rusia y el "Occidente histórico" están pasando por un momento bastante difícil. Se ha dicho repetidamente que esta situación es una consecuencia lógica de constantes acciones unilaterales de varios países occidentales encabezados por los Estados Unidos los cuales objetivamente pierden su liderazgo mundial y tratan de revertir el proceso de formación de un sistema policéntrico justo de relaciones internacionales. En muchos casos, sus medidas unilaterales son manifiestamente destructivas y causan un peligroso desequilibrio de los mecanismos de la gestión mundial. Los pueblos de Yugoslavia, Irak, Libia, Siria y Ucrania ya han sufrido las consecuencias de esta política. Al parecer, a una cierta parte de la élite política de Occidente no le gusta el hecho de que Rusia –la cual enfrenta con éxito los problemas de su desarrollo interno y protege con eficacia la soberanía– está siguiendo un rumbo de política exterior independiente. De ahí nace el deseo de castigarnos, frenar nuestro desarrollo, incluso a través de sanciones unilaterales, y formar una imagen negativa de nuestro Estado en los medios de comunicación. Sin embargo, no creo que se trata de la "segunda edición" de la "Guerra Fría" cuya principal característica fue una rígida confrontación político-militar entre dos sistemas ideológicos y modelos socioeconómicos del sistema estatal. Hoy en día, no se trata de tal lucha de ideologías cuando el mundo se dividió efectivamente en dos. Por otro lado, casi 30 años después de la caída del Muro de Berlín, los restos de aquella guerra, como ya he señalado, aún se conservan en Occidente. Por ejemplo, en la forma de la Alianza del Atlántico Norte. Las relaciones con la región de ALC siguen siendo un rumbo importante de la política exterior rusa. Nuestra política hacia América Latina es abierta y no ideologizada. No está dirigida contra nadie. Cabe recordar que Rusia nunca ha obligado a sus colegas a elegir entre "estar con nosotros o contra nosotros". Tristemente, no se puede decir lo mismo sobre algunos Estados occidentales, particularmente sobre los Estados Unidos.

      Donald Trump y las tensiones con Rusia. (Andrew Harrer/Bloomberg)Donald Trump y las tensiones con Rusia. (Andrew Harrer/Bloomberg)

      -¿Qué piensa de las acusaciones contra Rusia en relación con el envenenamiento de Serguéi Skripal? ¿Cómo caracterizaría ese conflicto con Gran Bretaña?

      Hemos hablado mucho de eso y la posición rusa se mantiene inalterable: consideramos que es absolutamente inaceptable e indigno que el gobierno británico haya utilizado con sus propios fines políticos siniestros una provocación en Salisbury con la que no tenemos nada que ver. Ofrecimos de inmediato iniciar una investigación conjunta, solicitamos hechos e hicimos preguntas específicas. En respuesta, nos enfrentamos a obstrucción e insinuaciones burdas. En lugar de un diálogo sustantivo y un trabajo conjunto en el marco de los mecanismos legales internacionales Londres optó por el desarrollo de la campaña contra Rusia y agravamiento de las relaciones entre nuestros países. Inspiró una serie de medidas hostiles y provocativas, incluida la expulsión de diplomáticos rusos. Por supuesto, eso no se mantuvo sin una respuesta adecuada. Creo que tales acciones, sin una sola prueba, sobre la base del notorio enfoque "highly likely" (altamente probable) no solo no honran al Reino Unido, sino también lanzan un reto al derecho internacional. Pasaron más de dos meses desde el incidente en Salisbury, pero todavía no hay ninguna señal de que el actual gobierno británico tiene como objetivo una solución civilizada de la situación. Todos prefieren no atender nuestros llamamientos a Londres a revisar su curso destructivo e intentar a comprender el incidente juntos con nosotros de manera franca y abierta. La parte rusa está, ante todo, preocupada por el estado de salud y la situación de nuestros compatriotas –a propósito, se trata no solo de Serguéi Skripal, sino también de su hija Yulia– involucrados por los ingleses en esta provocación. La negativa de las autoridades británicas a prestar acceso consular da motivos para considerar la situación como su secuestro o un aislamiento deliberado. Reitero que estamos dispuestos para una interacción sustantiva e instamos a Londres a cooperar honestamente en el marco de la proceso penal iniciado por el Comité de Investigación de Rusia el 16 de marzo en relación con el intento de asesinato, así como con las correspondientes solicitudes de ayuda legal enviados por la Fiscalía General de Rusia a la parte británica. Seguimos insistiendo en la presentación de la información detallada sobre los resultados de la investigación, así como de las explicaciones sobre la fiabilidad de las numerosas y muy contradictorias versiones del incidente los cuales aparecen en los medios británicos. Lamentablemente, las acciones de confrontación de las autoridades británicas siguen dañando el diálogo interestatal. La responsabilidad por estas acciones y sus consecuencias para nuestras relaciones bilaterales recae por completo en la parte británica.

      -¿Cree Usted que tras la decisión de Donald Trump de retirarse del acuerdo nuclear con Irán aumentó el peligro de escalada militar y ataque contra Irán?

      Estamos decepcionados por la decisión del presidente de los Estados Unidos Donald Trump de retirar a su país unilateralmente del Plan de Acción Integral Conjunto para arreglar el programa nuclear iraní, así como el restablecimiento de las sanciones contra Irán. Tal paso es una violación grave tanto del PAIC como de la resolución 2231 (2015) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que lo aprobó. Una vez más, Washington actúa en contra de la opinión de la mayoría de los Estados del mundo, exclusivamente en su propio interés, violando groseramente las normas del derecho internacional. En esta fase es difícil emitir un juicio sobre la dirección en que se orientará la situación. Espero que el retiro de los Estados Unidos del acuerdo no esté relacionado con los planes de atacar Teherán o cambiar el régimen allí. Sin embargo, ya es claro que dicha decisión perjudica gravemente la seguridad y estabilidad globales y regionales. Consideramos que es de importancia fundamental que Irán decidió no complicar aún más la situación y sigue cumpliendo estrictamente sus obligaciones respecto de la comunidad internacional. Eso se ha confirmado una vez más por el OIEA. Los participantes restantes, incluido Rusia, siguen comprometidos con el acuerdo. Todo eso nos da motivos para esperar cautelosamente de que podamos salvar el PAIC. Entonces, todavía hay una posibilidad de que la solución negociada al problema internacional grave –la cual fue el resultado de muchos años de duro trabajo– no será reducido a la nada. Estamos abiertos a la interacción en interés del PAIC y orientados al fomento de la cooperación mutuamente provechosa con Teherán.

      Iraníes queman banderas estadounidenses durante una manifestación contra Estados Unidos tras la oración del viernes en Teherán. (EFE)Iraníes queman banderas estadounidenses durante una manifestación contra Estados Unidos tras la oración del viernes en Teherán. (EFE)

      -¿Cómo evalúa el acercamiento entre Corea del Norte y Corea del Sur, así como las acciones de Washington al respecto? ¿Cómo debería llevarse a cabo la desnuclearización?

      -Hemos alentado constantemente a que Seúl y Pyongyang normalicen las relaciones, incluso cuando la situación en la península coreana se mantenía muy tensa. Estamos convencidos de que el conjunto de problemas regionales, incluyendo la cuestión nuclear, solamente se puede resolver de manera política y diplomática. Observamos con satisfacción que el proceso de negociaciones se ha desarrollado progresiva y exitosamente y que la Declaración de Panmunjom emitida al finalizar la reunión entre los líderes coreanos consagra los principios básicos de coexistencia pacífica de los dos Estados, así como el deseo de desarrollar las relaciones y desnuclearizar la península mediante el esfuerzo común. Por nuestra parte, seguiremos prestando la asistencia necesaria para cumplir los acuerdos intercoreanos. En lo que se refiere al papel de los Estados Unidos en el proceso de resolución del conflicto, esperamos que siga siendo constructivo. La reunión entre el Presidente estadounidense Donald Trump y el Presidente de la Comisión de Asuntos de Estado de la RPDC Kim Jong-un que se celebraría en Singapur el 12 de junio será esencial. Si las partes se abstienen de plantear exigencias a todas luces inaceptables y expresan su voluntad de dialogar de manera mutuamente respetuosa la desnuclearización de la península de Corea tendrá buenas perspectivas. Los aspectos prácticos de este proceso deben ser negociados en las consultas multilaterales sobre paz y estabilidad en el Asia Nororiental. Está claro que no será posible tratar el problema nuclear independientemente de otros retos a la seguridad regional o en detrimento de los intereses de alguna parte. La experiencia anterior y los errores previamente cometidos lo confirman claramente. Además, en vista de la situación imperante relativa al PAIC será necesario elaborar un mecanismo inédito de garantías mutuas lo que solamente será posible mediante el esfuerzo conjunto de todos los Estados regionales.

      -¿Por cuánto más tiempo durará la presencia rusa en Siria?

      Quisiera primeramente recordar que los militares rusos se encuentran en el territorio sirio desde el otoño de 2015 por invitación del gobierno legítimo de la República Árabe Siria que solicitó la asistencia de Rusia para luchar contra el terrorismo, estabilizar la situación en el país y crear condiciones para una resolución política de la crisis aguda y prolongada. Muchos de los objetivos y metas establecidos han sido alcanzados exitosamente. Nuestro país ha contribuido de forma decisiva a la derrota del foco político y militar de terrorismo representado por el ISIS. Luego, el diciembre de 2017 Rusia retiró la gran parte de su contingente militar del territorio de la República Árabe Siria. Sin embargo, la misión de Rusia en Siria todavía no ha acabado. En particular, es plenamente operacional el Centro Ruso para la Reconciliación de las Partes en el Conflicto, siguen en servicio activo los batallones de asistencia militar, funcionan dos bases de operaciones de las Fuerzas Armadas de la Federación de Rusia: la base aérea de Humaymim y el centro logístico de la Flota Naval rusa en Tartus. Por tanto, sería razonable suponer que la presencia de nuestro país en Siria se mantendrá mientras sea necesaria a las autoridades legítimas sirias y al pueblo amigo sirio.

      -Se está elaborando el documento sobre la cooperación entre MERCOSUR y la Unión Económica Euroasiática, cuya locomotora es Rusia. ¿Qué perspectivas ve?

      -La Unión Económica Euroasiática colabora activamente en la arena internacional con terceros países y estructuras de integración. Las formas de tal interacción incluyen entre otros la cooperación de diálogo, así como los acuerdos no preferenciales y los de libre comercio. Creemos que una de las esferas de actuación regional importante es la de establecer contacto entre la Unión y los Estados Latinoamericanos. Durante el período 2011-2017 el comercio con los socios latinoamericanos (MERCOSUR, la Alianza del Pacífico, Ecuador, Nicaragua) representó en promedio un 2.3 por ciento del comercio total de la Unión Económica Euroasiática con terceros países. Consideramos que el Mercado Común del Sur (MERCOSUR) es un socio preferido en la región. Apoyamos el establecimiento de una asociación de diálogo entre los cinco países eurasiáticos y el MERCOSUR mediante un memorándum de cooperación que abarca tales esferas como comercio e inversiones, energía, desarrollo científico y tecnológico, finanzas, transporte, comunicación, agricultura, turismo y las tecnologías de la información y las comunicaciones. Esta forma permitirá a nuestros países examinar las oportunidades y los beneficios posibles relacionados a la transición a una interacción profundizada y ampliada en materia de economía y comercio. Suponemos que el memorándum está de hecho en la fase final de redacción y puede firmarse en el futuro previsible.

      Vladimir Putin y el presidente de FIFA, Gianni Infantino (AP)Vladimir Putin y el presidente de FIFA, Gianni Infantino (AP)

      -Falta menos de un mes para el Mundial de Fútbol en Rusia. ¿Está todo listo para la Copa? ¿Se esperan algunos mandatarios entre los invitados? ¿Teme un boicot, inclusive de parte de los países de América Latina?

      Todo lo principal está listo. Lo dijo el Presidente Vladímir Putin en la reunión de la Junta Directiva del Comité Organizador "Rusia-2018" a principios de mayo. Ahora el Comité Organizador y todas otras estructuras involucradas, incluyendo las autoridades de las regiones anfitrionas de la Copa Mundial, siguen haciendo todo lo necesario para que el Campeonato Mundial de Fútbol logre un resultado más exitoso. Estoy seguro de que el Campeonato será una verdadera fiesta deportiva y de que nuestros huéspedes no solo tendrán la oportunidad de ver un fútbol de calidad más alta sino también recibirán un montón de buenas impresiones de la calidad de servicios y la cordial hospitalidad tradicional rusa. Esperamos que el Campeonato Mundial contará con la presencia de muchos dignatarios visitantes de varios países, incluyendo presidentes, primer ministros, primer ministros adjuntos y ministros. Además del partido inaugural y la gran final que se celebrarán en Moscú también visitarán ciertos partidos en los cuales participarán sus equipos nacionales y que tendrán lugar en otras ciudades rusas. Invariablemente hemos sostenido que el deporte debe quedarse fuera de la política. Boicoteos de las competiciones deportivas internacionales son una estrategia miope que contradice el espíritu y los valores del movimiento deportivo internacional, así como el principio de juego limpio y tiene nada que ver con el deporte de alto rendimiento. Se ha demostrado que los boicoteos afectan a los Estados que los declaran de manera más grave que a los que son objetos de estos boicoteos. Y los que más salen perdiendo son los deportistas e hinchas. No esperamos ningún boicoteo por parte de los Estados Latinoamericanos. Las relaciones entre Rusia y los Estados de América Latina y el Caribe son tradicionalmente respetuosas, asociativas y libres de restricciones ideológicas. Mantenemos contactos intensos con las organizaciones de fútbol nacionales de la región. Agradecemos la escuela de fútbol de América Latina que ha formado a una galaxia de estrellas de clase mundial. Esperamos que muchos hinchas latinoamericanos vengan a nuestro país para el Campeonato. Estaremos encantados de verlos, así como a otros huéspedes extranjeros.

      La cuenta regresiva del mundial en la Plaza Roja de Moscú. (AFP)La cuenta regresiva del mundial en la Plaza Roja de Moscú. (AFP)

      Sobre la firma

      Natasha Niebieskikwiat
      Natasha Niebieskikwiat

      natashan@clarin.com

      Bio completa

      Tags relacionados